本講座には3つの音声添削課題があります。録音した音声をマイページから送っていただくと、個別の添削指導を行い、評価/コメントをお返しします。
通訳者が教える英語力アップ講座 上級
- 全10回
- 課題添削 3回
- 受講期間 約6カ月
受講料 37,400円(税込)
井戸 惠美子(会議通訳者、サイマル・アカデミー講師)
- 英語にはある程度自信はあるがさらに上級を目指したい。
- 英語コミュニケーション力を高めて、仕事で使う英語に自信をつけたい。
- 上級を目指すためのより効果的・効率的な自己学習法を探している。
サイマル・アカデミー Advanced 1~、英検準1級~、TOEIC® 800点~
テキスト(PDF)、演習課題音声(MP3)
ICレコーダーなど、音声を録音できる機器が必要です。
(推奨ファイル形式: mp3、mp4、aac、wma)
10回のレッスンを通じて主要な通訳訓練法を学びます。
レッスンタイトル | 内容 | 時間 | |
---|---|---|---|
1 | シャドーイング | テキストを見ずに、流れてくる音声を聞いたとおりに声に出し、影(シャドー)のようについていく練習です。 ネイティブスピーカーならではの英語のリズム、音の強弱を出来るだけ真似することで、より伝わりやすい英語を身につけます。また、シャドーイングの練習を繰り返すことで、英語のリズムやイントネーション、発音を改善します。 |
約60分 |
2 | 音読 | 英文を繰り返し声に出して読むことによって、相手が聞き取りやすい英語を話すためのポイントを学習します。スムーズな音読のためには、目から入ってくる情報を瞬時に分析し、文章構成や意味を考えながら、自分で抑揚、間の取り方を判断することが必要です。 音読の練習を通して、発音や単語力も強化し、伝わる話し方を習得します。 | 約40分 |
3 | サマライジング | 話のポイントを的確に判断し、すっきりとした文章構成で要約(サマライズ)する練習です。要点をきちんと把握することは、話を聞く(情報を読み取る)上でも重要ですが、話をする(情報を発信する)側に立った場合にも必要とされる、とても重要なスキルです。サマライジングの練習を通して、わかりやすい文章を組み立てる力を身につけます。 | 約47分 |
4 | パラフレージング | 文章の意味を大きく変えることなく、自分なりの表現で言い換える(パラフレーズ)練習です。適切な表現がすぐに思いつかないときに、自分の知っている言葉で瞬時に言い換えられるよう語彙力、表現力を強化します。 | 約43分 |
5 | パラフレージング | レッスン4と同様に、文章の意味を大きく変えることなく、自分なりの表現で言い換える練習です。 今回は、言い換える表現があらかじめ指示されますので、単純に単語を置き換えるだけではなく、文章の構成にも注意を払う必要があります。幅広い語彙力と様々な構文をすばやく組み立てる力を身につけます。 |
約37分 |
6 | リプロダクション | 聞き取った英文を別の言い方(言い回し)で再表現(リプロダクト)する練習です。 論旨の展開を追うために必要なメモの取り方(ノート・テーキング)についても学習します。情報を正確に聞き取るリスニング力の向上に加え、論旨の展開を忠実に追いかけ、文章全体の要旨をきちんと把握する力を養います。 |
約40分 |
7 | リテンション/ ディクテーション |
リテンション: 聞き取った情報を一定時間記憶(リテイン)し、聞いたとおりに繰り返す練習です。情報を記憶する力や聞き取った情報に対してすぐに反応する力を養う、非常に集中力が必要とされる練習です。 表現をそのまま繰り返していきますので、語彙力・表現力の向上にもつながります。 ディクテーション: 聞き取った情報を一時的に記憶し、正確に書き取る(ディクテート)練習を通し、リスニング力の強化を図ります。聞き取れなかった箇所を分析することで、英語の構文、文法、単語への理解度を確認します。 |
約41分 |
8 | 背景知識/ アンティシペーション |
背景知識から話の内容を予測することで、リスニング力を強化する練習です。 英語が聞き取れない原因の一つに、内容そのものに対する背景知識不足が挙げられます。背景知識を理解し、その知識をもとに内容を予測する力(アンティシペーション)を身につけます。 |
約42分 |
9 | スラッシュ・リーディング | 英文の意味の区切りごとにスラッシュを入れて、英語を英語のままの語順で理解していく読み方です。目に飛び込んでくる単語やフレーズを瞬時に分析し、内容をきちんと把握する力、文章の構造を正確に理解する力を強化します。英文を短時間で読む力を身につけます。 | 約39分 |
10 | 総合復習 | これまでのレッスンで取り上げた訓練法を復習します。レッスンの最後では日本語から英語への通訳に挑戦します。 | 約72分 |
通訳トレーニングとの出会い
私はいわゆる「帰国子女」でしたので、英語には自信がある「つもり」でした。しかしながら、サイマル・アカデミーで通訳トレーニングを始めたことをきっかけに、自分の英語は実社会で通用しないことを痛感しました。そこから本当の英語トレーニングが始まった様に思います。誰にでも伝わるような発音への矯正、わかりやすい文章構成や表現力の強化、必要な情報をいかに聞き取るかなど、1つ1つの課題を克服すべく、今も奮闘中です。
学習者のみなさまへ
通訳者として独り立ちし、サイマル・アカデミーで講師をも務めるようになって10年程経った今思うのは、スムーズなコミュニケーションを取るには、押さえるべきポイントがあるということです。英語という言語を通して、自らのメッセージを明快な文章構成で、かつ、わかりやすく伝えるために必要なのは、難しい単語を使ったり、長文で話すということではありません。
今回の講座では、そのポイントを「通訳者」としての目線で解説し、その演習方法をご紹介します。日々、様々なコミュニケーションの場に接している通訳者だからこそのアプローチで、皆様の英語力向上への扉がまた一つ開けたら幸いです。
井戸 惠美子
会議通訳者、サイマル・アカデミー講師
青山学院大学国際政治経済学部在学中に、サイマル・アカデミー通訳者養成コースに入学し、卒業。財団法人勤務を経て、IT企業の社内通訳者となる。その後、フリーの会議通訳者として活躍中。通訳者養成コースでは、通訳Ⅱのレベルコーディネーターとして中心的な役割を担いつつ、後進の指導にあたっている。
斎藤 和敬 さん
会社員(サービス業/経営戦略部)
通訳式英語学習法に元々興味があり、以前サイマルに1年間通いその効果を実感していましたが、仕事が忙しくなり通学を断念。「インターネット講座なら自分のペースでいつでも学べる!」と思い、受講しました。
井波 崇史 さん
会社員(海外事業教育開発室)
事業立ち上げのためにしばらく米国に長期出張することになり、事前に限られた時間を有効に使いながら英語力を伸ばそうと思い、本講座に申し込みました。自分の英語の話し方の癖を自覚することができ自身で日頃英語を活用する際の意識付けの良い指標となりました。
今村 早苗 さん
会社員/主婦
友人からサイマル・アカデミーの話を聞き、サイトを見に行きインターネット講座のことを知りました。最初は、所詮と言ってはなんですが、インターネットなのでネイティブの人が英語で話しているのを見る&聴くだけのような受動的な講座をイメージしていたのですが、サンプル動画で通訳の学習法を見て、かなり能動的な内容に惹かれました。また、会社員と主婦業の両立を考えると時間の制限もあったため、自宅で受講できるインターネット講座を受講することに決めました。